Veckans ordstäv - få sina fiskar varma
Tidigare har vi fått förklaringen på skita i det blå skåpet och saken är biff. Den här veckan tittar jag närmare på uttrycket: Att få sina fiskar varma.
Wiktionary översätter frasen "att få sina fiskar varma" som att få ovett, det vill säga få skäll eller bannor.
Förr i tiden benämnde man populärt stryk med namn på maträtter. Att få sina fiskar varma är ett flera hundra år gammalt uttryck. Andra våldsbegrepp som har med kök och matlagning att göra är “ett kok stryk” och “munfisk” som är det samma som en örfil.
Ur svensk etymologisk ordbok från 1922: "Få sina fiskar varma, A Oxenstierna 1647: 'troo wist at Salvius j sin tijdh fuller fåår sine fiskar warma', Kolmodin 1732; ett av de många äldre uttr., där 'stryk' o. d. betecknades med maträtter; jfr munfisk o. förf. 1600-t:s sv. s. 60."
2 kommentarer:
*Noterar* Köket är en våldsam plats helt klart
Rammelbuljong måste ju också vara något sådant. Eller nu blir det andra bullar. =)
Skicka en kommentar