onsdag, januari 24, 2007

Långt ner i halsen XIV

Jag har aldrig fått ut något av att läsa så kallade "sexbloggar", har varit ganska likgiltig inför fenomenet och gav mig heller aldrig in i debatten när den virvlade runt som mest här förleden. Ett undantag är sexkulturbloggen som förtjänar ett besök då och då.
Där resoneras bland annat kring titlar på porrfilmer, och den sällsynta kreativitet som anas bakom namngivandet. (Synd att det av samma kreativitet inte syns ett spår i själva filmen).
Anyway, jag måste bara få citera några av exemplen som tas upp.

Ofta blir det ju extra roligt på svenska, det finns något sorgligt men samtidigt otroligt komiskt i den krystade porrigheten i titlar som "Bruna jättebomber i latex", "Över 40, kåt som 17", och min personliga favorit: "Wow vilka ollon, sa flickan". Alltså meningen måste ju någonstans vara att folk ska se titeln i hyllan eller på websidan och känna ett stygn av upphetsning, men blir folk verkligen upphetsade av titlar som "Svarta stakar i svarta bakar", eller "Saftiga lökar"?

Allra roligast blir det förstås när porrbranschen gör sina egna versioner av kända filmer, i den kategorin tar "Shaving Ryan's Privates" definitivt hem priset. Men man ska inte underskatta klassiker som "Gang Bang of New York", "Butt Pirates of the Carribbean" och "Natural Born Fuckers". Idén att göra porrfilmsversioner av kända filmer ligger rätt nära idén att göra porrfilmer som anspelar på kändisar, och som av en slump läste jag på text-tv igår att en av birollsinnehavarna i den stora succén "Britney Rears 3" nu ska spela huvudrollen i porrfilmen om Jennifer Lopez: "J-Ho: Jenny on the Cock".

Mohahaha. Roligt.
Och tänk så många nya googlande läsare som kommer att hitta hit nu.

Andra bloggar om: , ,

7 kommentarer:

Gustav sa...

Jag må vara trött vid skrivandets stund men oj vad log åt det där.

Tack för tipset får man passa på att säga.

Kattis sa...

Haha, det är underhållande läsning! Jag förstår inte alls det "sexiga" i titlarna, och på något sätt är svenska ett osexigt språk när det används inom porrindustrin.

Fredrik Westerlund sa...

Jag började på en lista över svenska tv-program omgjorda till porrfilmstitlar, men redan när Så ska det låta blev Sås i det våta förstod jag att det var en dålig idé och lade ner.

Anonym sa...

Jag läste i en tv-tablå en gång om en porrskådis som kallade sig Dru Berrymore. Också det är ju ganska komiskt. Undrar om någon verkligen tror att det är Drew Barrymore de ska få se...

Anonym sa...

Ja nog ler man åt ev titlar som Ett dussin ribbor o jag eller liknande. Coolt att du hitta min blogg. Standarden e låg lovar att jag ska engagera mig mer. Har mest handlat kläder den senaste tiden.

bakis.blogg.se

Järnladyn sa...

Får mig att tänka på en oförglömlig titel jag hittade i en släktings tv-skåp i början av 80-talet: "Pilska pigga Peggy" :D

linlasj sa...

Jag tänker på annonserna i kvällspressen, vid sportsidorna. Av någon anledning var det just där de annonserade.

"Hemmafrun får besök" 1 kv 1 m
"Hemmafrun får besök II" 1 kv 1 n
(neger !)
"Hemmafrun och hantverkarna" 1 kv 2 m
Minns att vi undrade över vad 1 h var tills vi kom på det 1 homofil. Det hette så då...

"Två tjejjer träffas" 2 lesb tror jag det stod. Men minns inte.

1 tr - transvestit vill jag minnas, vi trodde i korridoren att det var en traktor...
1 h kunde vara hund också kanske, beroende på titeln.